متن و ترجمه فارسی اهنگ My Immortal از Evanescence در ادامه مطلب :

I’m so tired of being here

از بودن در اینجا خسته شدم

Suppressed by all my childish fears

تحت فشار ترسهای بچه گانه ام قرار گرفتم

And if you have to leave, I wish that you would just leave

اگه مجبوری ترکم کنی، آرزو می کنم که هرچه زودتر بری

Your presence still lingers here

چون وجودت رو هنوز اینجا احساس می کنم

And it won’t leave me alone

و اون هرگز من رو تنها نمیگذاره

These wounds won’t seem to heal

به نظر نمیاد که این زخمها خوب شدنی باشن

This pain is just too real

این درد خیلی کاریه

There’s just too much that time cannot erase

اینقدر کاریه که زمان هم نمیتونه اون رو خوب کنه

When you cried I’d wipe away all of your tears

وقتی گریه می کردی اون من بودم که اشکهات رو پاک می کردم

When you’d scream I’d fight away all of your fears

وقتی جیغ می زدی اون من بودم که با ترسهات می جنگیدم

And I held your hand through all of these years

این من بودم که این همه سال دستت رو می گرفتم

But you still have all of me

با این همه، هنوز با تمام وجود مال تو هستم

You used to captivate me by your resonating light

عادت داشتی من رو مجذوب نورهای طنین اندازت کنی

Now I’m bound by the life you left behind

ولی حالا محصور زندگی شدم که تو برام به جا گذاشتی

Your face it haunts my once pleasant dreams

صورتت تمام رویا های من رو شکار می کنه

Your voice it chased away all the sanity in me

صدات عقل و هوشم رو از من گرفته

These wounds won’t seem to heal

به نظر نمیاد که این زخمها خوب شدنی باشن

This pain is just too real

این درد خیلی کاریه

There’s just too much that time cannot erase

اینقدر کاریه که زمان هم نمیتونه اون رو خوب کنه

When you cried I’d wipe away all of your tears

وقتی گریه می کردی اون من بودم که اشکهات رو پاک می کردم

When you’d scream I’d fight away all of your fears

وقتی جیغ می زدی اون من بودم که با ترسهات می جنگیدم

And I held your hand through all of these years

این من بودم که این همه سال دستت رو می گرفتم

But you still have all of me

با این همه، هنوز با تمام وجود مال تو هستم

I’ve tried so hard to tell myself that you’re gone

خیلی سعی کردم به خودم بقبولونم که تو رفتی

But though you’re still with me

ولی گر چه هنوز با منی

I’ve been alone all along

من همیشه تنهای تنها بودم

When you cried I’d wipe away all of your tears

وقتی گریه می کردی اون من بودم که اشکهات رو پاک می کردم

When you’d scream I’d fight away all of your fears

وقتی جیغ می زدی اون من بودم که با ترسهات می جنگیدم

And I held your hand through all of these years

این من بودم که این همه سال دستت رو میگرفتم

But you still have all of me

با این همه، هنوز با تمام وجود مال تو هستم

me ahhh

————————————————–

،کپی بردادی تنها با ذکر منبع مجاز هست،

مطلب را با دوستانتان به اشتراک بگذارید …

 
فهیمه
شهریور 7م, 1390

سلام خیلی حال کردم ممنون از وب سایت فوق العادتون راستش میخواستم ببینم میتونید اهنگ های اوانسنس رو به ایمیلم بفرستید

 
هادی مرادی
شهریور 7م, 1390

arew mifrestam

 
میلاد
فروردین 9م, 1391

خواستم از زحمات شما بابت ترجمه قدر دانی کنم واقعن دارم استفاده می کنم بعد ترجمه های سایت شما بسیار دقیق تر هستند نسبت به جاهای دیگه
یه دنیا سپاس

 
محمد
فروردین 12م, 1391

سلام آقا خیلی حال کردم با وبسایتت اگه میشه آهنگاشو واسه من بفرس میشه؟؟

 
هادی مرادی
فروردین 12م, 1391

بگرد تو نت پیدا کن …

 
کاوه
اردیبهشت 29م, 1391

عالیه فقط افزودن لینک آهنگ به هر ترجمه خیلی بهتر و کاملتر می شه

 
خرداد 28م, 1391

مرسی
عالی ترجمه کردید
از بقیه ی جاها بهتر

 
هادی مرادی
خرداد 29م, 1391

خواهش میکنم ! بازم سر بزنید

 
fallen forever
شهریور 25م, 1391

من عاشق آهنگ هایی هستم که توش پیانو داره، و اونسس هم پیانو رو زیبا می زنه .
ازتون ممنونم…

 
نفس ایرانشاهی
مهر 7م, 1391

ازترجمتون ممنون واقعه این آهنگ زیباس

 
jamal
بهمن 3م, 1391

ممنون خیلی کار قشنگی هست که آهنگ ها را ترجمه میکنید. خیلی گوش میدیدم این آهنگ را ولی دقیق نمیدونش=ستم بعضی جاها منظورش چی هست. الان با این متن ترجمه چندبار گوش دادم و با صدای بلند هم خودم خوندم چون معنیشم بود بیشتر ارتباط برقرار کردم. ممنون.

 
مبینا
بهمن 18م, 1391

سلام خیلی حال کردم ممنون از وب سایت فوق العادتون راستش میخواستم ببینم میتونید اهنگ های انگلیسی رو به ایمیلم بفرستید

 
زهره
اسفند 18م, 1391

very very nice.thanks a lot

 
mania
اسفند 27م, 1391

مرسی.ترجمه خیلی خوبی بود.

 
جاوید
فروردین 15م, 1392

salam mamnoom az tarjome va matne ahang
mishe chanta ahange top ke mesle my immortal basharo ba matno tarjomash baram email konin?
mamnoon misham

 
Nikta
فروردین 30م, 1392

Binazire ahangesh asheghesham mersi :X

 
nazi
اردیبهشت 27م, 1392

very nice

 
نریمان
اردیبهشت 28م, 1392

کم با این آهنگ گریه میکردم,دیگه با این ترجمه زیباتون هلاک میشم با شنیدنش

ممنون

 
azin
خرداد 21م, 1392

vayyy khoda har chi in ahango gush konam bazam kame. mamnun az tarjomeye kamel o be30ar zibatun. aaaaallliiiii bud. mn asheqe evanescenece am. age emkanesh hast ahangaye kheyyli khoshklesho mesle my immortal befrestid b e-mailam.
mer20+1
;)

 
کوثری
خرداد 27م, 1392

در اینکه عالی بود شکی نیست اما خوب اهنگ خوب ترجمه خوب هم داره دیگه! بازم ممنون

 
morteza
خرداد 28م, 1392

ممنون و خسته نباشی. ترجمه عای بود . اگه میشه لطف کنید و زیرنویس موزیک وبدئوش رو بذارید.

 
asal_93
تیر 1م, 1392

cheghaze kho0o0o0b bo0d
:D
damet tanoori

 
hedie
تیر 8م, 1392

آهنگش دیوانه وار قشنگه ، هم موزیکــ هم شعر
ممنون
:)

 
مرداد 18م, 1392

من اساسن عاشق این خواننده ام آهنگاشم خیلی باحاله خییییییییییییییییلللللللللللییییییییییی ممنون امیدوارم آهنگاشودوس داشته باشین

 
فاطمه
مرداد 20م, 1392

ممنون از اینکه معنی این اهنگ امیلی رو گذاشتید امروز دومین روزیه که عزیزترین موجود زندگیم دیگه نفس نمیکشه فقط شنیدن این اهگ میتونه ارومم کنه

 
لیدا
شهریور 2م, 1392

مررررررررررررسی عاالی بوود هو بهم آرامش داد هم منو برد به خاطراتم با کسی که دوستش داشم یعنی داداشم ک فوت شده

 
رضا
شهریور 24م, 1392

متشکر … خیلی عالـــــــی بود.

 
حسین آمریکایی
مهر 11م, 1392

Very good tnx so much

 
دانیال
مهر 26م, 1392

اقا هرچی بگم کم گفتم !!!! میشه برام اهنگ هاش رو بفرستی ؟!؟ تمام سنندج لنگ این خانومن :-) سپاس گذارتم

 
nasim
آبان 28م, 1392

thanks from you
i enjoy this text

 
Shima
بهمن 4م, 1392

Fascinating! I adore Evanescence!

 
zahra
فروردین 4م, 1393

سلام واقعا خسته نباشید و واقعا ممنونم به خاطر سایت بسیار بسیار عالیتون
اگه میشه این کارتون رو گسترش بدین که واسه اهنگهایی که شما هنوز نذاشتید نخواد کلی بگردیم
اگرم یشه لطفا میتونین متن اهنگهای اوانسنس و لینکین پارک رو به ایمیلم بفرسید ؟!
بازم متشکرممم

 
ailin
فروردین 14م, 1393

vay khaste shodam a bas khastam in ahango download knam nashod ye linki chizi ya age in ahango darid bhm bedid plz

 
صحرا
مرداد 24م, 1393

این اهنگ معرکست هم خودش هم متنش هم ترجمش:)))))))))))))))))))

 
ارسال نظر
نام شما *
ايميل *
ادرس وب



* گزينه هاي الزامي


کپي برداري از مطالب ميهن اشعار تنها با هماهنگي با مدير سايت مجاز ميباشد و در غير اين صورت پيگرد قانوني دارد !
اشتراک گذاري
تبليغات

حمايت از ميهن اشعار