متن و ترجمه فارسی اهنگ It’s Hard to say Good bye از Celine Dion در ادامه مطلب :

————————————————

There’s something in your eyes

چیزی در چشمانت هست

that’s far too revealing

که از اشکار بودن بدورند

Why must it be like this a love without feelin

چرا می بایست اینطور باشد؟ عشقی بی احساس

Something’s wrong with you I know

میدانم که مشکلی با توست

I see it in your eyes

آن را دشمانت می بینم

Believe me when I say

باورم داشته باش وقتی که می گویم

It’s gonna be okay

که همه چیز مرتب خواهد شد

I told you from the start I won’t be demanding

از ته دل به تو گفتم که بر تو اجبار نخواهم کرد

I won’t be demanding

تورا مجبور نخواهم کرد

If you have a change your heart I’ll be understanding

اگر کوچکترین شانسی در قلبت باید آنرا خواهم فهمید

I’ll be understanding

آنرا خواهم فهمید

When love becomes a broken heart

وقتی عشق، چون قلبی شکسته شود

and dreams begin to die

و رویا ها بمیرند

Believe me when I say

باورم کن وقتی که میگویم

We’ll work it out some way

به طریقی از پس آنها بر خواهیم آمد

I’ll never try to hold you back

هرگز سعی نخوام کرد که تو را مجبور به بازگشت کنم

I wouldn’t try controlling you

سعی در کنترل تو ندارم

If it’s what you want

اگر این چیزیست که تو میخواهی

It’s what I want

پس من هم همین را خواهم خواست

I want what’s best for you

من بهترین را برایت می خواهم

And if there’s something else that you’re looking for

و اگر چیز دیگریست که در انتظارش هستی

I’ll be the first to help you try

من اولین کسی خواهم بود که کمکت خواهم کرد

Believe me when I say It’s hard to say goodbye

پس باورم کن وقتی می گویم. . .خداحافظی برایم سخت است

We’ve lost that loving touch we used to feel so much

ما آن نوازشهای عاشقانه را گم کرده ایم

I try to hide the truth that’s in my eyes

و من سعی می کنم که حقایقی که در چشمانم هستند را از تو مخفی نگاه دارم

The love without feeling

آن عشق بی احساس را

But when I feel we’re not in love, I know I’m losing you

اما هنگامی که احساس می کنم که عاشق نیستیم،  میدانم که تورا از دست خواهم داد

Believe me when I say

باورم کن وقتی که میگویم

We’ll work it out some way

به طریقی از پس آنها بر خواهیم آمد

I’ll never try to hold you back

هرگز سعی نخوام کرد که تو را مجبور به بازگشت کنم

I wouldn’t try controlling you

سعی در کنترل تو ندارم

If it’s what you want

اگر این چیزیست که تو میخواهی

It’s what I want

پس من هم همین را خواهم خواست

I want what’s best for you

من بهترین را برایت می خواهم

And if there’s something else that you’re looking for

و اگر چیز دیگریست که در انتظارش هستی

I’ll be the first to help you try

من اولین کسی خواهم بود که کمکت خواهم کرد

Believe me when I say It’s hard to say goodbye

پس باورم کن وقتی می گویم. . .خداحافظی برایم سخت است

Don’t say goodbye

نگو خدا نگهدار

If it’s what you want

اگر این چیزیست که تو میخواهی

It’s what I want

پس من هم همین را میخواهم

I want what’s best for you

من بهترین را برایت می خواهم

I’ll never try to hold you back

هرگز سعی نخوام کرد که تو را مجبور به بازگشت کنم

I wouldn’t try controlling you

سعی در کنترل تو ندارم

If it’s what you want

اگر این چیزیست که تو میخواهی

It’s what I want

پس من هم همین را خواهم خواست

I want what’s best for you

من بهترین را برایت می خواهم

And if there’s something else that you’re looking for

و اگر چیز دیگریست که در انتظارش هستی

I’ll be the first to help you try

من اولین کسی خواهم بود که کمکت خواهم کرد

Believe me when I sayIt’s hard to say goodbye

پس باورم کن وقتی می گویم. . .خداحافظی برایم سخت است

I’ll never try to hold you back

هرگز سعی نخوام کرد که تو را مجبور به بازگشت کنم

I wouldn’t try controlling you

سعی در کنترل تو ندارم

If it’s what you want

اگر این چیزیست که تو میخواهی

It’s what I want

پس من هم همین را خواهم خواست

I want what’s best for you

من بهترین را برایت می خواهم

And if there’s something else that you’re looking for

و اگر چیز دیگریست که در انتظارش هستی

I’ll be the first to help you try

من اولین کسی خواهم بود که کمکت خواهم کرد

Believe me when I sayIt’s hard to say goodbye

پس باورم کن وقتی می گویم. . .خداحافظی برایم سخت است

————————————————

،کپی بردادی تنها با ذکر منبع مجاز هست،

مطلب را با دوستانتان به اشتراک بگذارید …

 
مهر 6م, 1390

Supeblry illuminating data here, thanks!

 
mahdi
اردیبهشت 31م, 1392

واااااااااااااااااای این اهنگ زندگی منه!!!!
مممنوننننن!! ادمین عزیز!!

 
jefri
اردیبهشت 23م, 1393

بسیار زیبا بود
ادامه بدید لطفا

 
ارسال نظر
نام شما *
ايميل *
ادرس وب


× 8 = شصت چهار



* گزينه هاي الزامي


کپي برداري از مطالب ميهن اشعار تنها با هماهنگي با مدير سايت مجاز ميباشد و در غير اين صورت پيگرد قانوني دارد !
اشتراک گذاري
تبليغات

حمايت از ميهن اشعار