Inna,همه متن ها    9 شهریور 1390    بار بازديد

متن و ترجمه فارسی اهنگ Amazing از Inna در ادامه مطلب :

————————————————–

Dangerous feelings break out my soul

احساسات خطرناکی روحم رو احاطه می کنن

It’s just the meaning of being alone

و این به این معنیه که من تنهام

I need you here wherever you are

به تو نیاز دارم هرجا که باشی

I need you now to take me so far

الان بهت نیاز دارم تا منو با خودت به اون دور دورا ببری

I wanna run like the speed of the sound

میخوام بدوم، درست مثل صدا

I was somewhere , I ‘m sure you’re around

من جایی بودم، و اتمینان دارم که تو اون دورو برا بودی

You give me now the meaning of life…

و حالا معنی زندگی رو بهم دادی

With you I’m feeling alive
Ooooooo…

با تو احساس می کنم زندم

Why you’re lookin’ like that

چرا اینجوری نگاه می کنی

I’m burning like fire

دارم مثل آتیش میسوزم

I wanna be higher

میخوام بیشتر از اینا عاشق بشم

Just let me know

فقط بذار بدونم

Why you’re lookin’ like that

چرا اینجوری نگام می کنی

You’re driving me crazy

داری منو دیوونه می کنی

You’re lookin’ amazing

خیلی عجیب نگام می کنی

Why you’re lookin’ like that

چرا اینجوری نگاه می کنی

I’m burning like fire

دارم مثل آتیش میسوزم

I wanna be higher

میخوام بیشتر از اینا عاشق بشم

Just let me know

فقط بذار بدونم

Why you’re lookin’ like that

چرا اینجوری نگام می کنی

You’re driving me crazy

داری منو دیوونه می کنی

You’re lookin’ amazing

خیلی عجیب نگام می کنی

Why you’re lookin’ like that

چرا اینجوری نگاه می کنی

I’m burning like fire

دارم مثل آتیش میسوزم

I wanna be higher

میخوام بیشتر از اینا عاشق بشم

Just let me know

فقط بذار بدونم

Why you’re lookin’ like that

چرا اینجوری نگام می کنی

You’re driving me crazy

داری منو دیوونه می کنی

You’re lookin’ amazing

خیلی عجیب نگام می کنی

————————————————

،کپی بردادی تنها با ذکر منبع مجاز هست،

مطلب را با دوستانتان به اشتراک بگذارید …

 
مهر 11م, 1390

سلام داداش.مرسی که به وبلاگ ما سر زدی.داداش دمت گرم خیلی با اهنگای inna حال کردم.اخه خیلی دنبال متناشون میگشتم.(ماچ)(بغل)…

 
king
دی 30م, 1390

دمت گرم خیلی دنبال تکس های inna ئیگشتم.مر30

 
sfandiar
بهمن 23م, 1390

ببین آخرش کجاست!!!همون جایی
دمت گرم………

 
هادی مرادی
بهمن 23م, 1390

نظر لطفته عزیز

 
اسفند 11م, 1390

salam
mishe texte ahange Good Morning ro ham bezarhd
Mamn0000n

 
فرشته
تیر 10م, 1391

این آهنگ خیلی هیجان انگیزه… دوست دارم مث شما ترجمه کنم به امید اون روز…مرسسسسسسی

 
هادی مرادی
تیر 11م, 1391

ما هم امدواریم

 
69
مرداد 18م, 1391

مجید دلبندم اون اتمینان نیست اطمینانه

 
مرداد 25م, 1391

تولدتون مبارک بابت اهنگ هم (ممنون)

 
هادی مرادی
مرداد 29م, 1391

خواهش میکنم الی جان

 
شهریور 19م, 1391

یعنی اینا فکر می کنن شما واقعا خودت اینارو ترجمه می کنی یا کپیشون می کنی؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟گاهی اوقات به عقل بعضی ها شک می کنم!ازین به بعد خودت در بیار ترجمه هارو ولی اگرم به دزدی های مطالب ادامه دادی حداقل منبع رو ذکر کن!!!!گناهه!ماها که ترجمه می کنیم کلی زحمت می کشیم!!!

 
PARMIDA
شهریور 19م, 1391

سلام.خسته نباشید!وب فوق العاده خوبی دارید!موفق باشید!فقط میشه معنی آهنگ SET FIRE TO THE RAIN رو از ADELE بذارید!

 
هادی مرادی
شهریور 20م, 1391

بله عزیزم ما ترجمش میکنیم!

 
مرسی
مهر 6م, 1391

عزیزم اطمینان با ط نه ت !!!!!!!!!!!!!!
ملی مرسی از سایت تون لطف دارید

 
دودو
مهر 18م, 1391

سلام داداش خیلی ممنون از ترجمه ای که گذاشتی فقط میخوام بدونم از کجا می تونم اهنگ خالی همین موزیک از النا رو گیر بیارم با تشکر ، دودو

 
شوکا
آبان 9م, 1391

سلام
خیلی خوشحال شدم که به این سایت برخوردم
میشه لطفا تصویریشو واسم میل کنید؟

 
هادی مرادی
آبان 18م, 1391

پاسخ شوکا :
عزیزم باید بری دانلود کنی از سایت مخصوص دانلود موزیک ویدیو !

 
زنب
آذر 3م, 1391

سلام
امروز هرچی متن و ترجمه آهنگایی رو که میخواستم سرچ کدم سایت شما اومد. مرسی عالی بود

 
مریم
آذر 29م, 1391

سلام واقعا ازت ممنونووووووووووم.ماخانوادگی طرفدار اینا هستیم. حدودا روزی10بارگوش میدم حالا که معنیشو فهمیدم بیشتر عاشقش شدم………..دمت گرم

 
some one
دی 5م, 1391

سلام
اینجا look به معنی نگاه کردن نیست

 
زهرا
دی 15م, 1391

عالی بود خیلی خوشم اومد.دمت گرم

 
از بندگان خدا
دی 17م, 1391

ترجمه ات یکم مشکل داره look اشتباه ترجمه کردیlooking amazing یعنی فوق العاده ای و معنی خط looking like that چرا اینطوری هستی ولی کلا ترجمه ات خوب بود مرسی

 
Sara
دی 18م, 1391

your web is good. but it has not translasion of famous and nice music. if you want them I can help you. I’m not proud. just I wanna help you. my name is Sara but I wanted my name be Fatemeh. I am a student. I am fifteen years old. but I know English quiet good. I love English language and English music.and I like English singer too. always I should study my lessons a lot. I am member of Sampad. sometimes I have free time and I can’t make a web. but I want help you if you want. sometimes I can translasion nice music for you and I say again if you want.

 
هادی مرادی
دی 18م, 1391

Sara’s Reply :
hi , tnx alot , yes Y not ? im not 2 much bigger than u , im 18 and so glad to meet u
fateme or sara … anyway :D u can email me or add me in ur Yahoo msgr .. my mail is : mihan_lyrics@yahoo.com
hope to C u . bye

 
amirmasoud
دی 26م, 1391

چه آهنگ انرژی بخشی!

 
donya
بهمن 27م, 1391

lotfan if you cry ham bezar az inna

 
arina
اسفند 14م, 1391

I translated this song I was looking for was excellent Thanks

 
ذزذ
اسفند 15م, 1391

سلام عالی بود

 
حامد
اسفند 15م, 1391

مرسی

 
Ebi Avazi
اسفند 18م, 1391

سپاسگذارم از لطف شما …

 
مجید
اسفند 27م, 1391

thanks a lot my bro ,goodluck

 
Navid
فروردین 9م, 1392

دوست عزیز عالی بود خسته نباشی

 
ananhita
فروردین 12م, 1392

tnx 4 ur good web

 
hamed
اردیبهشت 14م, 1392

ممنون از ترجمه خوب شما :)

 
اردیبهشت 21م, 1392

من همه ی اهنگ اینا را از حفظ بودم بجز اهنگ امازینگش خیلی ممنونم

 
Roya
تیر 18م, 1392

Hi.I’m Roya & I’m 15.I wanna say thanks. it’s an amazing song.

 
آبان 10م, 1392

اغا مرسی از ترجمه ی اهنگ خیلی خیلی ممنون

 
Iman
آبان 24م, 1392

سلام
خسته نباشید
من فکر کنم خط دوم و ششم اشتباه باشند ودرستش اینه:
It has just some meaning of being alone

it has رو میشه اینطوری تلفظ کرد: Its
و خط ششم:
I ‘m feeling you’re around

 
پوریا
اسفند 27م, 1392

فقط و فقط حسن زیرک
همین الان برید یه آهنگشو دانلود کنید

 
امران
اردیبهشت 2م, 1393

سلام.این اهنگو یک شخص ایرانی هم خونده بود.میشه اسمشو با اهنگشو بگید تا دانلودش کنم؟

 
khanoomi
اردیبهشت 5م, 1393

وااااااااااااااااااییییییی مرسی من عاشق اهنگای اینا هستم. چندتا سایت دیگه سر زدم ولی تو ترجمه مشکل داشتن . مرسی ترجمه هاهم عالی بود mrc

 
delsa
مرداد 19م, 1393

این فوق العادهاس من که عاشقشم اینا رو هم دوستش دارم خیلی مرسی

 
الهام
مرداد 25م, 1393

سلام. خیلی خوب بود. این آهنگشو خیلی دوست داشتم. مرسی از ترجمه
ترجمه آهنگای دیگشم دارین؟ آهنگ play win inndia
موفق باشین

 
کتایونCR7
شهریور 5م, 1393

ممنون از سایت خوبتون انشاالله همیشه موفق باشید

 
شهریور 27م, 1393

مرسی ممنون من کلی از اهنگ های اینا رو تو وب شما ترجمه اش رو خوندم ممنون.مرسی از سایت خوبتون

 
ارسال نظر
نام شما *
ايميل *
ادرس وب



* گزينه هاي الزامي