متن و ترجمه فارسی اهنگ california King Bad از Rihanna در ادامه مطلب :

————————————————–

Chest to chest

سینه به سینه

Nose to nose

بینی به بینی

Palm to palm

دست به دست

We were always just that close

ما همیشه به این نزدیکی بودیم

Wrist to wrist

مچ به مچ

Toe to toe

پا به پا

Lips that felt just like the inside of a rose

لبهایی که دقیقا حس درونه یک گل رز رو داشتن

So how come when I reach out my fingers

پس چه جوری می شه که دستام رو از دستات جدا می کنم؟
It feels like more than distance between us

فاصله ای که بین ما احساس می شه خیلی بیشتر از اون چیزیه که واقعا وجود داره

Chorus

In this california king bed

تو این تخت پادشاهی کالیفرنیایی

We’re ten thousand miles apart

ما به اندازه ی ده ها هزار مایل  از هم دوریم

I’ll be california wishing on the stars for your heart for me

 من هم یه خواستار کالیفرنیا خواهم بود که این ستاره ها  رو برای قلب من و تو می خواد

My california king

پادشاه کالیفورنیایی من

Eye to eye

چشم تو چشم

Cheek to cheek

گونه روی گونه

Side by side

رو در رو

You were sleeping next to me

همیشه کنار هم می خوابیدیم

Arm to arm

در آغوش هم

Dusk to dawn

وقت  غروب  خورشید

With the curtains drawn

با پرده های کشیده شده

And a little last nite on these sheets

 و با هم اینجا داریم آخرین لحظات شب رو می گذرونیم

So how come when I reach out my fingers

پس چه جوری می شه که دستام رو از دستات جدا می کنم؟

It feels like more than distance between us

فاصله ای که بین ما احساس می شه خیلی بیشتر از اون چیزیه که واقعا وجود داره

Chorus

In this california king bed

تو این تخت پادشاهی کالیفرنیایی

We’re ten thousand miles apart

ما به اندازه ی ده ها هزار  مایل از هم دوریم

I’ll be california wishing on the stars for your heart for me

 من هم یه خواستار کالیفرنیا خواهم بود که این ستاره ها رو برای قلب من و تو می خواد

My california king

پادشاه کالیفورنیایی من

Just when I felt like giving up on us

درست وقتی که من احساس کردم دارم از رابطمون نا امید می شم

You turned around and gave me one last touch

تو رو به من کردی و انگار یه بار دیگه واسه آخرین بار نوازشم کردی

That made everything feel better

و این باعث شد همه چیز بهتر به نظر بیاد و من احساس بهتری کنم

And even then my eyes got better

و حتی بعد از اون به همه چیز دیدگاه بهتری داشتم

So confused wanna ask you if you love me

اما هنوزم خیلی سردرگمم و می خواهم بدونم آیا واقعا دوسم داری؟

But I dont wanna seem so weak

اما دلم نمی خواد خیلی ضعیف به نظر بیام

Maybe I’ve been california dreamer

شایدم من فقط ی رویا پرداز کالیفرنیایی بودم

Chorus

In this california king bed

تو این تخت پادشاهی کالیفرنیایی

We’re ten thousand miles apart

ما به اندازه ی ده ها هزار  مایل از هم دوریم

I’ll be california wishing on the stars for your heart for me

 من هم یه خواستار کالیفرنیا خواهم بود که این ستاره ها رو برای قلب من و تو می خواد

My california king

پادشاه کالیفورنیایی من

Chorus

In this california king bed

تو این تخت پادشاهی کالیفرنیایی

We’re ten thousand miles apart

ما به اندازه ی ده ها هزار  مایل از هم دوریم

I’ll be california wishing on the stars for your heart for me

 من هم یه خواستار کالیفرنیا خواهم بود که این ستاره ها  رو برای قلب من و تو می خواد

My california king

پادشاه کالیفورنیایی من

————————————————

،کپی بردادی تنها با ذکر منبع مجاز هست،

مطلب را با دوستانتان به اشتراک بگذارید …

 
ناه
فروردین 29م, 1391

عالیه.ممنون

 
firstblackstar
تیر 22م, 1391

عالی بود بسیار ممنونم وبسایتتان عالی است

 
reza
مرداد 26م, 1391

آقا دمت گم وبسایتت فوق العاده اس مرسی

 
شهریور 13م, 1391

Tanx A Lot for lyric …!!!

Good Luck…!

 
Aida
شهریور 29م, 1391

Rihanna is the best!!!

 
melan
مهر 17م, 1391

aziiz shoma ke esme in music ro neveshti eshteb neveshti ha california king bed na bad bayad bed benevisi

 
miki
دی 25م, 1391

Rihanna is the wrost!!!

 
دریا holiwoodi
اسفند 3م, 1391

Merc!nemidoonam che joori azatoon tashakor konam?…!man ba saite shoma engelisim pishraft karde!!!!man asheghe rihanna hastam!!!lotfan ahangaye bishtari az Rihanna bezarid!mer30.by

 
hp
اسفند 26م, 1391

عاااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااالیه!!!!!!!!!بهترین آهنگا رو میزارین.ممنون از زحمتتون!!!!فقط یه چیزی خواتم بگم تا کاراتون بهتر بشه!!!!night یعنی شب نهnite!!!!بازم ممنون

 
m
اردیبهشت 3م, 1392

perfect!,thanks sssssssssssssssssssssssoooooooooooooooooooooo much for lyric

 
larisa
خرداد 2م, 1392

mamnoon az tarjome vali ye ghesmat az tarjomatoon eshtebahe thanks

 
تیر 16م, 1392

lعالی بووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووود من خیلی دنبال ترجمه ی این اهنگ میگشتم که اینجا پیدااااااااااااااااااااااااااااااااااش کردم بووووووووووووووووووووس

 
شهریور 28م, 1392

THANK YOU VERY MUCH I CANT READ YOU BY-BY

 
ali
مهر 22م, 1392

dametonam garm…… kheyli kareton radife !!!!

 
فائزه
اسفند 6م, 1392

ایول عاشششششششششقشم مرسی

 
سپیده
اردیبهشت 1م, 1393

ما که سواد درس حسابی نداریم که!ولی با این سواد اکابری هم میتونم بعضی چیزا رو بفهمم!اینکه کلا اشتباهه ترجمه.حتی متن ترجمه!ینی ریحانا چی گفت شما چی برداشت کردی!

 
ایسان استایلز
خرداد 16م, 1393

عالیییییییییییییی بود ولی اگه میشه اهنگای وان دارکشن رو بزارین

 
خرداد 22م, 1393

سلام

عالی بود ممنون
ولی فکر میکنم آرم به معنای بازو باشه تا آغوش هم

arm to arm
بازو در بازو

 
ارسال نظر
نام شما *
ايميل *
ادرس وب



* گزينه هاي الزامي


کپي برداري از مطالب ميهن اشعار تنها با هماهنگي با مدير سايت مجاز ميباشد و در غير اين صورت پيگرد قانوني دارد !
اشتراک گذاري
تبليغات

حمايت از ميهن اشعار