«تــوجـه»

کاربران گرامی،
مدیریت وبسایت از پاییز 94 تغییر نموده است، لذا خواهشمند است در صورت مشاهده هرگونه مشکل یا ایراد در ترجمه‌های قدیمی ما را یاری نموده و آن مورد را در بخش کامنت یا این صفحه گزارش دهید تا ترجمه اصلاحی با نام شما جایگزین گردد.
از همکاری شما سپاسگزاریم.

بهترین و کاملترین مجموعه آموزش 504 واژه
به روش کدینگ
دانـلـود رایـگان جزوه کدینگ نمونه
دانلود جزوه کدینگ 504 واژه
» اینجا کلیک کنید «

به کانال تلگرام آموزش زبان انگلیسی کاربردی ملحق شوید.

انگلیسی کاربردی
برای دریافت لینک و اطلاعات بیشتر روی تصویر فوق کلیک نمایید.
لینک مستقیم عضویت

مطالب مشابه

3 نظر

  1. asghar

    divunasham in ahango mikham az koja download konam ????merc az tarjome

    پاسخ
  2. Ali

    با تشکر از زحمات شما .دستتون درد نکنه
    فقط در ترجمه شما ایرادی که هست اینه که The innocent can never last

    رو اینجور ترجمه کردین “صداقت هیچ وقت پا برجا نمی مونه”
    منظور شاعر صداقت نیست چون اونوقت می تونست honesty رو استفاده کنه بلکه منظور اون شخص معصومه شخصی که دوز و کلک سرش نمیشه و قلبش پاکه …
    “آدم معصوم پا برجا نمی مونه ” یا ” آدم معصوم دووم نمیاره ”
    با تشکر
    علی
    کارشناس مترجمی زبان

    پاسخ

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

معادله ی امنیتی را پاسخ دهید *

Copyright © All Rights Reserved for MihanLyrics.com - 2016

X بستن تبلیغات
error: Sorry, content is protected !