هــم اکنــون در خبرنامــه سايت عضو شويد تا همــيــشــه آخــرين مطالب ارسـالي سايــت را در تيتــرخوان گوگل يا اکانت شخصي خود داشته و از دست ندهيد
Pink,همه متن ها    15 آبان 1390    . بار بازديد
6

متن و ترجمه فارسی اهنگ  Bridge Of Light ازPink در ادامه مطلب :

————————————————

When you think

وقتی فکر میکنی

Hope is lost And giving up

امید هات گم شدند و از دست رفتند

Is all you got,

این همه چیزیه که به دست اوردی

Blue turns black,

ابی نبدیل به مشکی میشه

Your confidence is cracked,

اونوقت اعتماد به نفست از بین میره

There seems no turning back from here

به نظر میرسه دیگه هیچ راه برگشی از اینجا نیست

Sometimes there isn’t an obvious explanation

بعضی وقتا اینجا رو نمیشه واضح توصیف کرد

While the holiest stars can feel the strongest palpitations

در حالی که مقدس ترین ستاره ها میتونند تپش قلب های قدرتمتن رو احساس کنند

That’s when you can build a bridge of light,

اینو زمانی هست که تو یه پل با نور بتونی بسازی

That’s what turns the wrong so right

اون چیزی هست که اشتباه رو تبدیل به درستی کنه

That’s when you can’t give up the fight

زمانی هست که نمیتونی بیخیال جنگیدن شی

That’s when love turns nighttime into day,

اون زمانی هست که عشق شبانه تبدیل به روز میشه

That’s when loneliness goes away,

وقتی که تنهایی از بین میره

That’s when you gotta be strong tonight,

اون زمانی هست که تو برای شب قدرتمند شی

Only love can build us a bridge of light

چون فقط عشق هست که میتونه برامون پلی از نور بسازه

On your feet, I made a storm

توی احساست ، من یه طوفان ساخته بودم

You’re convinced that you’re all alone

و تو متقاعد شدی که واقعا تنهایی

Look at the stars, it’s straight up the dark

به ستاره ها نگاه کن ، اون روشنایی  که تو تاریکی هستن

You’ll find your heart shines like the sun

تو درخشش قلبتو مث خورشید پیدا میکنی

Let’s not let their anger get us lost

بیا تا نذاریم خشم اونها مارو نابود کنه

And the need to be right cause us way too high costs

و نیاز داریم تا به راه راست بریم چون این راه  خرجش زیاده ( جانی )

That’s when love can build a bridge of light

اون زمانی هست که فقط عشق میتونه برامون پل نوری بسازه

That’s what turns the wrong so right

اون چیزی هست که اشتباه رو تبدیل به درستی کنه

That’s when you know it’s worth the fight

اون زمانی هست که تو میدونی چنگیدن ارزشی نداره

That’s when love turns nighttime into day

اون زمانی هست که عشق شبانه تبدیل به روز میشه

That’s when loneliness goes away,

وقتی که تنهایی از بین میره

That’s when you gotta be strong tonight,

اون زمانی هست که تو برای شب قدرتمند شی

’cause only love can build us a bridge of light

چون فقط عشق هست که میتونه برامون پلی از نور بسازه

Deep breath, take it on the chin

نفس عمیق بکش ، با چونت نفس بکش

But don’t forget to let the love back in

اما فراموش نکن  بذاری عشق واردت بشه

That’s when you can build a bridge of light,

اینو زمانی هست که تو یه پل با نور بتونی بسازی

That’s what turns the wrong so right

اون چیزی هست که اشتباه رو تبدیل به درستی کنه

That’s when you can’t give up the fight

زمانی هست که نمیتونی بیخیال جنگیدن شی

That’s when love turns nighttime into day,

اون زمانی هست که عشق شبانه تبدیل به روز میشه

That’s when loneliness goes away

وقتی که تنهایی از بین میره

That’s when you gotta be strong tonight

اون زمانی هست که تو برای شب قدرتمند شی

’cause only love can build us a bridge of light

چون فقط عشق هست که میتونه برامون پلی از نور بسازه

Only love can build us a bridge of light…

فقط عشق هست که میتونه برامون پلی از نور بسازه

 

————————————————

،کپی بردادی تنها با ذکر منبع مجاز هست،

مطلب را با دوستانتان به اشتراک بگذارید …

 
qazal
فروردین 29م, 1391

ashegheshaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaam!

 
یاسر
مهر 7م, 1391

خیلی خوبه ولی متن یه جاهایی اشتباهه!!!1

 
اسفند 28م, 1391

kheili ali bood
doroste k y jahayish gahi oghat eshtebahe vali nemidoonam chera ma iraniya faghat donbale “bad”ihaye y mozoo migardim,vijhegi haye khoobo nemibinim

 
اردیبهشت 16م, 1392

… [Trackback]…

[...] Read More here: mihanlyrics.com/1390/08/pink-bridge-of-light-lyrics/ [...]…

 
اردیبهشت 25م, 1392

… [Trackback]…

[...] Read More Infos here: mihanlyrics.com/1390/08/pink-bridge-of-light-lyrics/ [...]…

 
arti
دی 8م, 1392

MerC
((((:

 
ارسال نظر
نام شما *
ايميل *
ادرس وب


× پنج = 45



* گزينه هاي الزامي


کپي برداري از مطالب ميهن اشعار تنها با هماهنگي با مدير سايت مجاز ميباشد و در غير اين صورت پيگرد قانوني دارد !
مطالب مرتبط
اشتراک گذاري
تبليغات

حمايت از ميهن اشعار