هــم اکنــون در خبرنامــه سایت عضو شويد تا همــيــشــه آخــرين مطالب ارسـالي سايــت را در تيتــرخوان گوگل يا اکانت شخصي خود داشته و از دست ندهيد

متن و ترجمه فارسی اهنگ Love You Like a Love Song از Selena Gomez در ادامه مطلب :

————————————————

It’s been said and done

این قبلا گفته شده و انجام شده

Every beautiful thought’s been already sung

هر فکر زیبایی قبلا به یه اهنگ تبدیل شده

And I guess right now here’s another one

و فکر کنم الان این یکی دیگه از اون اهنگاس

So your melody will play on and on,

ملودی تو پشت سر هم نواخته میشه

with best we own

بهترین چیزی که داریم

You are beautiful, like a dream come alive, incredible

تو زیبایی مثل یه رویای حقیقی …زیباییت باورنکردنیه

A center full of miracle, lyrical

مثل مرکز تمام معجزه ها پر از شور و هیجان

You’ve saved my life again

تو دوباره زندگی منو نجات دادی

And I want you to know baby

و فقط می خوام بدونی

[Chorus]

I, I love you like a love song, baby

من تو رو مثل یه اهنگ عاشقانه دوست دارم عزیزم

I, I love you like a love song, baby

من تو رو مثل یه اهنگ عاشقانه دوست دارم عزیزم

I, I love you like a love song, baby

من تو رو مثل یه اهنگ عاشقانه دوست دارم عزیزم

And I keep it in re-pe-pe-peat

و من همش تکرارش می کنم

I, I love you like a love song, baby

من تو رو مثل یه اهنگ عاشقانه دوست دارم عزیزم

I, I love you like a love song, baby

من تو رو مثل یه اهنگ عاشقانه دوست دارم عزیزم

I, I love you like a love song, baby

من تو رو مثل یه اهنگ عاشقانه دوست دارم عزیزم

And I keep it in re-pe-pe-peat

و من همش تکرارش می کنم

[Verse 2]

Cursing me, boy you played through my mind like a symphony

پسر!!! همیشه تو ذهنم عین یه سمفونی نواخته میشی

There’s no way to describe what you do to me

هیچ جوری نمی تونم توصیف کنم با من چه کار کردی

You just do to me, what you do

تو فقط داری کار خودتو می کنی(منو عاشق می کنی)ه

And it feels like I’ve been rescued

و این عشق طوریه که من حس می کنم نجات پیدا کردم

I’ve been set free

و من ازاد شدم

I am hyptonized by your destiny

من با سرنوشت تو هیپنوتیزم شدم

You are magical, lyrical, beautiful

تو جادویی هستی پرشور و هیجانی زیبایی

You are…I want you to know baby

تو هستی….و فقط می خوام بدونی

[Chorus]

I, I love you like a love song, baby

من تو رو مثل یه اهنگ عاشقانه دوست دارم عزیزم

I, I love you like a love song, baby

من تو رو مثل یه اهنگ عاشقانه دوست دارم عزیزم

I, I love you like a love song, baby

من تو رو مثل یه اهنگ عاشقانه دوست دارم عزیزم

And I keep it in re-pe-pe-peat

و من همش تکرارش می کنم

I, I love you like a love song, baby

من تو رو مثل یه اهنگ عاشقانه دوست دارم عزیزم

I, I love you like a love song, baby

من تو رو مثل یه اهنگ عاشقانه دوست دارم عزیزم

I, I love you like a love song, baby

من تو رو مثل یه اهنگ عاشقانه دوست دارم عزیزم

And I keep it in re-pe-pe-peat

و من همش تکرارش می کنم

[Bridge]

No one can pause

هیچکس نمی تونه مکث کنه

You stand alone, to every record I own

تو تنها کسی هستی که تو تمام خاطرات و پیشینه ی منه

Music to my hear that’s what you are

موزیکی که من درکش میکنم تو هستی

A song that goes on and on

موزیکی که همیشه در حال نواختنه

[Chorus]

I, I love you like a love song, baby

من تو رو مثل یه اهنگ عاشقانه دوست دارم عزیزم

I, I love you like a love song, baby

من تو رو مثل یه اهنگ عاشقانه دوست دارم عزیزم

I, I love you like a love song, baby

من تو رو مثل یه اهنگ عاشقانه دوست دارم عزیزم

And I keep it in re-pe-pe-peat

و من همش تکرارش می کنم

I, I love you like a love song, baby

من تو رو مثل یه اهنگ عاشقانه دوست دارم عزیزم

I, I love you like a love song, baby

من تو رو مثل یه اهنگ عاشقانه دوست دارم عزیزم

I, I love you like a love song, baby

من تو رو مثل یه اهنگ عاشقانه دوست دارم عزیزم

I love you…like a love song…

من تو رو مثل یه اهنگ عاشقانه دوست دارم

————————————————

،کپی بردادی تنها با ذکر منبع مجاز هست،

مطلب را با دوستانتان به اشتراک بگذارید …

 
خرداد 10م, 1391

مرسی از این که شعرا رو ترجمه می کنید

 
تیر 7م, 1391

,I LOVE YOU…LIKE LOVE SONG

 
فرشته
تیر 10م, 1391

بازم تشکر میکنم امیدوارم منم یه روز بتونم مث شما ترجمه کنم…

 
ehsan
شهریور 9م, 1391

MER30000000000000000000000000000000000000000000000

 
شهریور 24م, 1391

merc kheili dombal in ahang bodam

 
amir hossein
شهریور 28م, 1391

salam man amir hastam ye ahang nefe daram mikhastam bedoonam khanandash kie age mishe ye komaki behem bokonin ta befahmam khanandash kie in ahango lazem daram id yahoo :taxi_shab2012@yahoo.com
age mishe be in idi pm bedin ta ahango baratoon mail konam ya az tarighe voice baratoon bezaram

 
هادی مرادی
شهریور 29م, 1391

پاسخ امیرحسین :
عزیزم من اطلاعات زیادی در این باره نداره ، به سایت های موسیقی مراجعه کنید

 
masoud
آبان 19م, 1391

like

 
ardeshir
آبان 24م, 1391

ممنون.

 
parastoo
دی 8م, 1391

salam page shoma ali ast mamnoon

 
Arian
دی 9م, 1391

Nice

 
MAHSA
دی 19م, 1391

I LOVE YOU LIKE A LOVE SONG

 
Ehsanthy
دی 23م, 1391

I love you گومزن

 
shadi
بهمن 7م, 1391

dametun garm b in migan sait

 
ervin
بهمن 12م, 1391

salam vaghean taraneh ye ghashangi bod man as selena gomez tashakor mikonam va kheygi dostet daram azizam

I, I love you like a love song, baby
I, I love you like a love song, baby
I, I love you like a love song, baby

And I keep it in re-pe-pe-peat

I, I love you like a love song, baby
I, I love you like a love song, baby
I, I love you like a love song, baby

 
golnaz
اسفند 5م, 1391

I♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥ve selena gomez

 
اتنا
اسفند 27م, 1391

i love you selena

 
mohsen
فروردین 13م, 1392

vaghean mamnoon az zahmati ke keshidi

 
Saman
اردیبهشت 25م, 1392

مرسی داداش دمت جیز

 
shekarchi
خرداد 6م, 1392

daMet heSeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee.

 
jb
تیر 17م, 1392

عالی بود.

 
kolahGhermezi
مرداد 6م, 1392

mer3000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
ali bod

 
مرداد 18م, 1392

دستتون درد نکنه
این آهنگو گذاششه بودم رووبم ولی معنیشو درست حسابی نمی فهمیدم
خیلی ممنون بابتش
:)

 
شهریور 4م, 1392

مرسیییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییی عزیز دلمممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممم

 
jb
شهریور 10م, 1392

ممنون از ترجمه خوب بود

 
دنیا
شهریور 20م, 1392

M30عزیزم.من سلی(سلنا)رو واقعا دوس دارم.جای خواهر بزرگترمه.

 
درسا
شهریور 31م, 1392

but i hate selena
gooz

 
Amir
آبان 4م, 1392

عالیه. حرف نداره
مر30

 
مهناز خوجله
آبان 5م, 1392

thank so muchhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh.

 
SETAREH
دی 17م, 1392

It was verrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrry GOOD
.
.
(( thank you so much))

 
فضولی مگه؟؟
اسفند 3م, 1392

مرسی من همیشه از وقتی معنی این آهنگ رو فهمیدم برای عشقم میخونم بازم مرسی ولی یه ایراد داری:
تو اون تیکه ک میگه: تو تنها کسی هستی ک تو تمام پیشینه منه(تو این مایه ها بود)،شما کلمه record رو اشتباه ترجمه کردی، درستش میشه:
تو تنها کسی هستی که تو کل ضبط هاو آهنگهام وجود داری. برید تو سایتهای دیگه ببینید!

 
ارسال نظر
نام شما *
ايميل *
ادرس وب


7 − شش =



* گزینه های الزامی


کپی برداری از مطالب میهن اشعار تنها با هماهنگی با مدیر سایت مجاز میباشد و در غیر این صورت پیگرد قانونی دارد !
اشتراک گذاری
تبلیغات





حمایت از میهن اشعار


X بستن تبلیغات
X بستن تبلیغات