«تــوجـه»

کاربران گرامی،
مدیریت وبسایت از پاییز 94 تغییر نموده است، لذا خواهشمند است در صورت مشاهده هرگونه مشکل یا ایراد در ترجمه‌های قدیمی ما را یاری نموده و آن مورد را در بخش کامنت یا این صفحه گزارش دهید تا ترجمه اصلاحی با نام شما جایگزین گردد.
از همکاری شما سپاسگزاریم.

بهترین و کاملترین مجموعه آموزش 504 واژه
به روش کدینگ
دانـلـود رایـگان جزوه کدینگ نمونه
دانلود جزوه کدینگ 504 واژه
» اینجا کلیک کنید «

به کانال تلگرام آموزش زبان انگلیسی کاربردی ملحق شوید.

انگلیسی کاربردی
برای دریافت لینک و اطلاعات بیشتر روی تصویر فوق کلیک نمایید.
لینک مستقیم عضویت

مطالب مشابه

18 نظر

  1. solybloody

    سلام
    خسته نباشید

    من ترجمه ی یه موزیک رو درخواست دادم دو روز پیش
    کی آماده میشه ترجمه؟

    پاسخ
    1. هادی مرادی

      salam … ye meghdar darkhasta bala-e faghatam man inja motarjemam ! bebakhshid ke tol mikeshe am say mikoan mta farda pas farda amade konam chashm

      پاسخ
  2. alireza

    mesle jigar miraghsam:O?baba in che tarjomeyi hast,to aslan nemidoni chi ro dari tarjome mikoni mesle jigar miraghsam:O.what the fuck

    پاسخ
    1. هادی مرادی

      😉 علیرضا این ترجمه من نیست ، ولی خوب کسی هم که ترجمه کرده طوری ترجمه کرده که مفهوم برسونه !

      پاسخ
  3. alireza

    aziz shoma ke site be in khoobi darin hade aghal ye zare tahghigh konin bebinid chi darin mizarin to site,malim naboode yaro ki bode bar dashte 4 ta kalame sare ham karde,akhe tamame in movie marbot be jagger mishe bad on neveshte jigar,in yani mafhhom parid,

    پاسخ
    1. هادی مرادی

      Chashm alireza jan shoma be bozorgvarit bande ro bebakhsh

      پاسخ
  4. alireza

    agha hadi man haminjoori ba malomate khodam in movie ro tarjome kardam hala bebinid in chetore age bad bood ke hichi age khob bood bezarin to site,in sub kamel music vidoe hast http://s1.picofile.com/file/7243254408/Maroon_5_Feat_Christina_Agulera_Moves_Like_Jagger_HD_1080p_Exclusive_DLERA.srt.html

    پاسخ
    1. هادی مرادی

      mamnoon alireza jan be zodi mizaram to site

      پاسخ
  5. gilara

    jigaaaaaar???????????????????????????????????????????
    ba toope por dashtam miumadam site ro zire soal bbaram k nazare alireza jan ro khundam va javabe shomaro khialam rahat shod…ykam tahghigh konid az in b bad raje b chizaii k minvisin.mer30

    پاسخ
    1. هادی مرادی

      Goftam ke tarjome male man nisssssss , che giri hastida age bud chashm edit mikardam

      پاسخ
  6. الهام

    هادی جان جیگر نه جگر فک کنم باید این ترجمه رو تغییر بدی
    😉

    پاسخ
  7. nahal

    جیگر غلطه!!! mick jagger نام خواننده گروه رولینگ استون است ترانه سرای معروفیه که لقب سر هم بهش تعلق گرفته.

    پاسخ
  8. homa

    acheha jaggero avalesh mani karde K raghas mishe baghiyeye jaha va3 inke dore ham bashim gofte jigar

    پاسخ
  9. littlemonster

    خوبه کفایت میکنه

    پاسخ
  10. tizhoosh

    ممنون ولی بعضی جاهاتو ترجمه ایراد داره.ولی بازم من متنو لازم داشتم.خیلی خیلی متشکرم.

    پاسخ
  11. رضا

    بسیار ممنون و متشکر
    ولی چند جاش ایراد داشت
    jagger
    اصلا کلمه ی انگلیسی نیست(معنی فارسی نداره)
    jagged
    به معنی دندانه داره
    و
    jigger
    به معنی رقاص و گاری تک اسبه
    من تو چند تا جاش مشکل داشتم فقط
    مرسی

    پاسخ

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

معادله ی امنیتی را پاسخ دهید *

Copyright © All Rights Reserved for MihanLyrics.com - 2016

X بستن تبلیغات
X بستن تبلیغات
error: Sorry, content is protected !