متن و ترجمه فارسی اهنگ Back to December از Taylor Swift در ادامه مطلب :

————————————————

I’m so glad you made time to see me.

خیلی خوشحالم تو یه وقتی گذاشتی تا منو ببینی

How’s life, tell me how’s your family?

زندگی چه طوره؟بگو خانواده ات چطورن؟

I haven’t seen them in a while.

چند وقتیه که ندیدمشون

You’ve been good, busier then ever.

تو خوب شده بودی از همیشه پر مشغله تر بودی

Small talk, work and the weather

در مورد کار و هوا حرف میزنی

Your guard is up and I know why.

تو کلاس میذاری و من می دونم چرا این کار رو می کنی

Cause the last time you saw me

به خاطر اینکه اخرین باری که منو دیدی

Is still burned in the back of your mind.

من هنوز تو خاطرات قبلیت می سوختم

You gave me roses and I left them there to die.

به من دسته گل رز دادی اما من اونا رو همونجا گذاشتم تا بمیرن

So this is me swallowing my pride,

اما این منم غرورمو کنار گذاشتم

Standing in front of you saying I’m sorry for that night,

رو به روی تو واستادم می گم برای اون شب متاسفم

And I go back to December all the time.

و من همیشه به دسامبر بر می گردم

Turns out freedom aint nothing but missing you,

ازادی عوض شده هیچی نیست جز دلتنگی تو

Wishing that I realized what I had when you were mine.

کاش وقتی مال من بودی می فهمیدم دارم چه کار می کنم

I’d go back to December, turn around and make it all right.

من دوست دارم به دسامبر برگردم برگردمو همه چیزو درست کنم

I go back to December all the time.

من همیشه به دسامبر بر می گردم

These days I haven’t been sleeping

تو این روزا نخوابیدم

Staying up playing back myself leaving,

بیدار موندم و به گذشته بر می گردم

When your birthday passed and I didn’t call.

وقتی که روز تولدت گذشت و من بهت زنگ نزدم

And I think about summer, all the beautiful times

و من به تابستون فکر می کنم همه ی اون ساعتای زیبا

I watched you laughing from the passenger side

من تو رو از قسمت مسافرا میدیدم که داری می خندی

Realized that I loved you in the fall.

فهمیدم که من تو رو از پاییز تا حالا دوست دارم

Then the cold came, the dark days when fear crept into my mind.

وقتی ترس به ذهن من خزید روزای سرد و تاریک اومدن

You gave me all your love and all I gave you was goodbye.

تو همه ی عشقتو به من دادی و من فقط یه خداحافظی بهت دادم

So this is me swallowing my pride,

اما این منم غرورمو کنار گذاشتم

Standing in front of you saying I’m sorry for that night.

رو به روی تو واستادم می گم برای اون شب متاسفم

And I go back to December all the time.

و من همیشه به دسامبر بر می گردم

Turns out freedom aint nothing but missing you,

ازادی عوض شده هیچی نیست جز دلتنگی تو

Wishing that I realized what I had when you were mine.

کاش وقتی مال من بودی می فهمیدم دارم چه کار می کنم

I’d go back to December turn around and change my own mind.

من دوست دارم به دسامبر برگردم برگردمو نظرمو عوض کنم

I go back to December all the time

من همیشه به دسامبر بر می گردم

I miss your tan skin, your sweet smile, so good to me, so right,

دلم واسه پوست برنزه ات تنگ شده لبخند شیرینت تو خیلی واسه من خوبی خیلی خوب

And how you held me in your arms that September night,

و اون شب توی سپتامبر که تو منو تو اغوشت گرفتی

The first time you ever saw me cry.

اولین باری که گریه مو دیدی

Maybe this is wishful thinking,

شاید این وهمه که فکر کنم

Probably mindless dreaming

شاید ساده لوحانه باشه که رویا پردازی کنم

If we loved again I swear I’d love you right.

اگه باز عاشق هم باشیم قسم می خورم صادقانه دوستت داشته باشم

I’d go back in time and change it but I can’t

دوست دارم برگردمو همه چیز رو درست کنم اما نمی تونم

So if the chain is on your door, I understand.

واسه همین اگه با زنجیر در (قلبتو) قفل کردی درک می کنم

But this is me swallowing my pride,

اما این منم غرورمو کنار گذاشتم

Standing in front of you saying I’m sorry for that night,

رو به روی تو واستادم می گم برای اون شب متاسفم

And I go back to December.

و من همیشه به دسامبر بر می گردم

Turns out freedom aint nothing but missing you,

ازادی عوض شده هیچی نیست جز دلتنگی تو

Wishing that I realized what I had when you were mine.

کاش وقتی مال من بودی می فهمیدم دارم چه کار می کنم

I’d go back to December turn around and make it alright.

من دوست دارم به دسامبر برگردم برگردمو همه چیزو درست کنم

I’d go back to December turn around and change my own mind.

من دوست دارم به دسامبر برگردم برگردمو نظرمو عوض کنم

I go back to December all the time.

همیشه دوست دارم به دسامبر برگردم

All the time

همیشه

————————————————

،کپی بردادی تنها با ذکر منبع مجاز هست،

مطلب را با دوستانتان به اشتراک بگذارید …

 
elivan
اسفند 4م, 1390

aliiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii bud

 
mohammad
دی 19م, 1391

kheili alii bood …… dastetoon dard nakone …. dametoon garm

 
مهسا
اسفند 26م, 1391

بسیار ممنون

 
ارسال نظر
نام شما *
ايميل *
ادرس وب


× نُه = 27



* گزینه های الزامی


کپی برداری از مطالب میهن اشعار تنها با هماهنگی با مدیر سایت مجاز میباشد و در غیر این صورت پیگرد قانونی دارد !
اشتراک گذاری
تبلیغات





حمایت از میهن اشعار


X بستن تبلیغات
X بستن تبلیغات