«تــوجـه»

کاربران گرامی،
مدیریت وبسایت از پاییز 94 تغییر نموده است، لذا خواهشمند است در صورت مشاهده هرگونه مشکل یا ایراد در ترجمه‌های قدیمی ما را یاری نموده و آن مورد را در بخش کامنت یا این صفحه گزارش دهید تا ترجمه اصلاحی با نام شما جایگزین گردد.
از همکاری شما سپاسگزاریم.

بهترین و کاملترین مجموعه آموزش 504 واژه
به روش کدینگ
دانـلـود رایـگان جزوه کدینگ نمونه
دانلود جزوه کدینگ 504 واژه
» اینجا کلیک کنید «

به کانال تلگرام آموزش زبان انگلیسی کاربردی ملحق شوید.

انگلیسی کاربردی
برای دریافت لینک و اطلاعات بیشتر روی تصویر فوق کلیک نمایید.
لینک مستقیم عضویت

مطالب مشابه

34 نظر

  1. nabi

    خیلی ممنونم که این أهنگ رو ترجمه کردید . حالا نمیدونم چند نفر درخواست ترجمه این آهنگ رو گذاشته بودند ولی من تقاضا کرده بودم .
    فقط شهروز جان حتی کلمات بی معنی که تو تکست میاد رو حذف نکن . به خصوص واسه یه متن به این قشنگی

    پاسخ
    1. هادی مرادی

      شهروز مث اینکه این اولین و اخرین کارش بود دیگه ترجمه نمیده ! اگه گیرش اوردم اینو بش میگم !

      پاسخ
  2. nabi

    مرسی هادی جان

    پاسخ
  3. Mas-CTC

    آقا ممنون.
    ولی باز هم کمی اشتباه داشت!

    پاسخ
  4. aylin

    ali bood mn kheyli in ahango dus daram vali yekam eshtebah dasht

    پاسخ
  5. Mona

    مرسی واقعا
    خیلی خوب بود اما یه کم اشتباه داشت….

    پاسخ
  6. M_a

    in tarjome eshtebah ham dare!…
    masalan un ghesmati ke mige:”I see the pain here in your pride”
    mishe:”I see the pain HIDDEn in your pride”!
    in lyrics e doroste…

    پاسخ
    1. هادی مرادی

      ترجمه من نیست ! به مترجم بگو یا واسا خودش بخونه

      پاسخ
  7. rompa_mama

    Bale in doroste…

    پاسخ
  8. مریم

    سایتتون عالیه . عالییییییییی . ولی جای بعضی از خواننده ها خالیه مثلا : Adam Lavine که یکی از بهترین خواننده هاست.

    پاسخ
  9. mmbow

    mer30:))
    raazi konande bood amma ye kocholo moshkel dasht:D
    bazam np:D

    پاسخ
  10. Mah

    oon qesmati ke mige “MJ told me that” manzooresh az MJ Michael Jackson e chon qesmate qablesh az ahange Michael “Man In The Mirror” gerefte shode
    in qesmat:
    I see the change, I see the message
    and no message could been any clearer
    So I’m stared with the man in the

    پاسخ
  11. romina

    ممنون از سایت خوبتون…. لطفا متن و ترجمه ی اهنگ talking to the moon از برونو مارس رو هم بزارید

    پاسخ
  12. dhs

    perfect it was amazing my dear

    پاسخ
  13. زهره

    دستون درد نکنه .عالی بود.آهنگ زیبایی رو ترجمه کردین…البته بعضی جاهاش میلنگید اما بازم ممنون

    پاسخ
    1. هادی مرادی

      خواهش میکنم زهره جان

      پاسخ
  14. mahbod

    khub bud vali 5 ya 6 tayi ashteb dasht

    پاسخ
  15. نیلو

    kheili khob mani shode vali zaman ro bazi jaha dorost naghofte yani zaman hall hastesh vali gozashte mani karde shayad mozooye mohemi nabashe vali bazi jaha baes mishe hesse matno nagiri

    پاسخ
  16. Ali

    عالى بود ممنون!

    پاسخ
  17. شیما

    مرسیییییییی عالی بووود

    پاسخ
  18. parastoo

    vaaaaay; vaghean mamnooooon . aslan fekr nemikardam tarjomash mojod bashe….

    پاسخ
  19. SAJJAD

    vaqaaan ziiiiiiiiba mese clip va ahang

    پاسخ
  20. SARA

    mrcccccccccccccccccccc kheli ali boddddddddddddddddddd G.L :*

    پاسخ
  21. Saken

    kheili khob bud..vali eshtebah dasht, masalan:(light it up thats smoke at mirrors) betore kamel eshtebah mani shode bud!!!

    پاسخ
  22. yasin

    کسی لینک این اهنگ لیل وین رو نداره

    پاسخ
  23. tania

    in ahang fogholade
    man asheghe Bruno marsam
    too in ahang vaghan dardo too sedaye har do hes mikoni
    khooobie Bruno ine k ba har ahangi rabete khoobi bargharar mikone
    mamnun az shoma

    پاسخ
  24. m15

    I love youuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu bruno mars

    پاسخ
  25. حدیث

    سلام.واقع ممنون خدایش مونده بودم چجروی متن و ترجمه اهنگ رو برای کلاس امروز اماده کنم.
    اگه شما نبودین من چییییییییییییییییییییییییییییی کار میکردم؟؟؟؟؟؟؟

    پاسخ
  26. ارش

    سلام من نمیدونم چجوری دان کنم لطفا بهم بگید

    پاسخ

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

معادله ی امنیتی را پاسخ دهید *

Copyright © All Rights Reserved for MihanLyrics.com - 2016

X بستن تبلیغات
error: Sorry, content is protected !