Bruno Mars    17 اردیبهشت 1391    . بار بازديد

Bruno Mars - Just The Way You Are

متن و ترجمه فارسی اهنگ Just The Way You Are از Bruno Mars در ادامه مطلب :

ترجمه توسط هـــــــــــــــــــــادی

————————————————–

Oh, her eyes, her eyes make the stars look like they’re not shinin’

اوه  چشم های اون ، چشم های اون کاری میکنه ستاره ها طوری نشون بدند که درخشنده نیستند

Her hair, her hair falls perfectly without her tryin’

مو های اون ، موهای اون خیلی زیبا و کامل ست بدون اینکه دستشون بزنه

She’s so beautiful

اون واقعا زیبا هست

And I tell her everyday

و این رو هر روز بهش میگم

Yeah, I know, I know when I compliment her, she won’t believe me

اره ، میدونم ، میدونم وقتی اونو کامل میکنم ، اون دیگه منو باور نداره

And it’s so, it’s so sad to think that she don’t see what I see

و این خیلی ، این خیلی ناراحت کنندس تا فکر کنی اون چیزی که تو میبینی رو نمیبینه

But every time she asks me do I look okay?

ولی هر بار ازم میپرسه که خوب به نظر میرسم  ؟

I say

من میگم

When I see your face

وقتی که صورتت رو دیدم

There’s not a thing that I would change

هیج فکر نموند که بخوام تغییرش بدم

‘Cause you’re amazing

چون تو دیوونه کننده هستی

Just the way you are

همینطوری که هستی

And when you smile

و وقتی که تو میخندی

The whole world stops and stares for awhile

تموم جهان ایست میکنه برای یه زمانی

‘Cause girl, you’re amazing

چون عزیزم ، تو واقعا خوشگلی

Just the way you are

همین شکلی که هستی خوشگلی

Her lips, her lips, I could kiss them all day if she’d let me

لب های اون ، اگه اجازه میداد من همه ی طول روز لب هاش رو میبوسیدم

Her laugh her laugh, she hates but I think it’s so sexy

خنده های اون ، اون نفرتی هستی و اما وقتی میخنده خیلی جذاب میشه

She’s so beautiful

اون واقعا زیبا هست

And I tell her everyday

و این رو هر روز بهش میگم

Oh, you know, you know, you know I’d never ask you to change

اوه ، میدونی ! میدونی که هیچوقت ازت نخواستم چیزیت رو تعییر بدی

If perfect’s what you’re searching for, then just stay the same

اگه کامل بودن چیزی هست که دنبالش هستی ، فقط کافی هستی همینطوری بمونی

So don’t even bother asking if you look okay

پس حتی خودت رو زحمت نده که از کسی چیزی بپرسی

You know I’ll say

میدونی که میگم

When I see your face

وقتی که صورتت رو دیدم

There’s not a thing that I would change

هیج فکر نموند که بخوام تغییرش بدم

‘Cause you’re amazing

چون تو دیوونه کننده هستی

Just the way you are

همینطوری که هستی

And when you smile

و وقتی که تو میخندی

The whole world stops and stares for awhile

تموم جهان ایست میکنه برای یه زمانی

‘Cause girl, you’re amazing

چون عزیزم ، تو واقعا خوشگلی

Just the way you are

همین شکلی که هستی خوشگلی

 The way you are

همین شکلی که هستی خوشگلی

Girl, you’re amazing

عزیزم تو فوق العاده هستی

Just the way you are

همینطوری که هستی

When I see your face

وقتی که صورتت رو دیدم

There’s not a thing that I would change

هیج فکر نموند که بخوام تغییرش بدم

‘Cause you’re amazing

چون تو دیوونه کننده هستی

Just the way you are

همینطوری که هستی

And when you smile

و وقتی که تو میخندی

The whole world stops and stares for awhile

تموم جهان ایست میکنه برای یه زمانی

‘Cause girl, you’re amazing

چون عزیزم ، تو واقعا خوشگلی

Just the way you are

همین شکلی که هستی خوشگلی

————————————————

،کپی بردادی تنها با ذکر منبع مجاز هست،

مطلب را با دوستانتان به اشتراک بگذارید …

 
Amir
اردیبهشت 18م, 1391

واقعا سایت خوبی دارید،دمتون گرم.اگه میشه متن و ترجمه و زیر نویس
Flo rida good feeling & wild ones رو هم اضاف کنید.

 
Roxana
اردیبهشت 21م, 1391

fekr mikonam, do I Look ok? manzuresh ineke
be nazar khub miresam?

 
هادی مرادی
اردیبهشت 22م, 1391

are 2toste tashih kardam mamnoon

 
atefe
شهریور 31م, 1391

tarjomeye ahange “marry you” ro ham ezafe konin. saitetun alie

 
nafis
دی 28م, 1391

وای که برونو مارس همه آهنگاش قشنگه

من همه آهنگاشو دوست دارم

ازتون ممنونم

 
رویا
بهمن 2م, 1391

salam khoob bood mamnoon.

 
مارال
بهمن 6م, 1391

mamnun

 
pardis
بهمن 18م, 1391

merc . be in migan site

 
roxana
اسفند 23م, 1391

kheili khoobe merci

 
tania
فروردین 15م, 1392

vayyyyy khoda ye man mehshare
Chi begam akhe ????!!!!!!!!
pesar shahkar kardi ba in ahangat
Bruno asheghetam
hadi Jan mamnun
matne lazy song ham agar mishe bezarid
aha matne never say you can’t plz
mamnun
mer30

 
mina
فروردین 29م, 1392

ddddddddddddusesh dshtm

 
aida
اردیبهشت 8م, 1392

khob bod vali yekam irad dare ke age bishtar deghat mikardin ounam dorost mishod

 
نوید
خرداد 6م, 1392

Compliment be ma’nie (ta’rif kardane)

 
نوید
خرداد 6م, 1392

Compliment her : ازش تعریف میکنم
The world stops and stares for a while : دنیا برای یک مدت کوتاه می ایسته و خیره میمونه

 
nazi
خرداد 28م, 1392

tnx

 
parham
مرداد 11م, 1392

عاشق این اهنگ برونو مارسم… مرسی… دمت هات

 
anahita
شهریور 1م, 1392

خیلی ممنون ولی فکر میکنم یه جاهاییش یکم ایراد داره لطفا تصحیحش کنید. ممنونم

 
niki
شهریور 2م, 1392

دانکه شون =dank e shoun
in German means thank u very much bro

 
مارینا
دی 30م, 1392

سلام ممنون از ترجمه های عالیتون,لطفا متن اهنگ oh my love رو از مسیح وو ارشap بذارین,با تشکر!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

 
violet
اردیبهشت 20م, 1393

دستتون درد نکنه ولی فک کنم یه چند جا معنیش یه چیز دیگه میشه

 
ارسال نظر
نام شما *
ايميل *
ادرس وب


× نُه = 27



* گزينه هاي الزامي


کپي برداري از مطالب ميهن اشعار تنها با هماهنگي با مدير سايت مجاز ميباشد و در غير اين صورت پيگرد قانوني دارد !
اشتراک گذاري
تبليغات

حمايت از ميهن اشعار