Within Temptation    23 اردیبهشت 1391    . بار بازدید
6

Within Temptation - All I Need

متن و ترجمه فارسی اهنگ All I Need از Within Temptation در ادامه مطلب :

 ترجمه از هــــــــــــــــــــادی

————————————————

I’m dying to catch my breath

من برای نفس کشیدنم میمیرم و زنده میشم

Oh why don’t I ever learn?

چرا هیجوقت یاد نمیگیرم

I’ve lost all my trust,

من همه ی اعتمادم رو از دست دادم

though I’ve surely tried to turn it around

فکر میکنم که یقینا خسته شدم از بس اینو نگه داشتم

Can you still see the heart of me?

میتونی هنوزم قلب من رو ببینی

All my agony fades away

همه ی عذاب من از بین داره

when you hold me in your embrace

وقتی که تو منو توی اغوشت میگیری

Don’t tear me down for all I need

برای چیزایی که میخوام گریه نکن

Make my heart a better place

جاش کاری کن قلبم مهربون تر باشه

Give me something I can believe

بهم یچیزی بده که بتونم باورش کنم

Don’t tear me down

برای من اشک نریز

You’ve opened the door now, don’t let it close

تو در رو باز کردی و حالا نمیذاری بسته شه

I’m here on the edge again

من دوباره رو لبه ی تیغم

I wish I could let it go

ارزو میکردم میتونستم بیخیال شم

I know that I’m only one step away

و اینم میدونم که فقط یه قدم فاصله دارم

from turning it around

تا اینکه سقوط کنم

Can you still see the heart of me?

میتونی هنوزم قلب من رو ببینی

All my agony fades away

همه ی عذاب من از بین داره

when you hold me in your embrace

وقتی که تو منو توی اغوشت میگیری

Don’t tear me down for all I need

برای چیزایی که میخوام گریه نکن

Make my heart a better place

جاش کاری کن قلبم مهربون تر باشه

Give me something I can believe

بهم یچیزی بده که بتونم باورش کنم

Don’t tear it down, what’s left of me

اشکش رو در نیار ، چی پیشم جا گذاشتی ؟

Make my heart a better place

جای این کارا  از قلبم یه جای بهتری بساز

I tried many times but nothing was real

من خیلی وقت ها خسته شدم اما هیچ چیز واقعی نیست

Make it fade away, don’t break me down

کاری کن بره … روی من رو زمین نزن

I want to believe that this is for real

میخوام باور کنم که این حقیقت داره

Save me from my fear

من از ترس هام رهایی بده

Don’t tear me down

برای من گریه نکن

Don’t tear me down for all I need

برای چیزایی که میخوام گریه نکن

Make my heart a better place

جاش کاری کن قلبم مهربون تر باشه

Don’t tear me down for all I need

برای چیزایی که میخوام گریه نکن

Make my heart a better place

جاش کاری کن قلبم مهربون تر باشه

Make my heart a better place

جاش کاری کن قلبم مهربون تر باشه

Don’t tear it down, what’s left of me

اشکش رو در نیار ، چی پیشم جا گذاشتی ؟

Make my heart a better place

جاش کاری کن قلبم مهربون تر باشه

————————————————

،کپی بردادی تنها با ذکر منبع مجاز هست،

مطلب را با دوستانتان به اشتراک بگذارید …

 
farnoz
مرداد 21م, 1391

tear down is an Idioms which means
to criticize or degrade someone or something
Tom is always tearing Jane down. I guess he doesn’t like her.

 
meloody
شهریور 11م, 1391

Thank u dear i enjoyed.have fun

 
azii
آبان 5م, 1391

mercccccccccccccccc.aliiiii bud.

 
foroozam
آبان 9م, 1391

مرسی .. عالی بود … ولی فکر کنم اینجا رو اشتباه کردید

though I’ve surely to turn it around

فکر میکنم که یقینا از بس اینو نگه داشتم

توی خود آهنگ میگه tried (try( فکر کنم معنیشو اشتباه نوشتید

 
sara
دی 11م, 1391

tear something down means destroy deliberately
break down means be unable to stop yourself crying
thank you very much it was perfect

 
samin
دی 7م, 1392

thanks a lot
I,v been looking 4 this music 4 a long time
I found it here
thanks again

 
ارسال نظر
نام شما *
ايميل *
ادرس وب


9 + هشت =



* گزینه های الزامی


کپی برداری از مطالب میهن اشعار تنها با هماهنگی با مدیر سایت مجاز میباشد و در غیر این صورت پیگرد قانونی دارد !
مطالب مرتبط
اشتراک گذاری
تبلیغات





حمایت از میهن اشعار


X بستن تبلیغات
X بستن تبلیغات