Justin Bieber - All Around The World

متن و ترجمه فارسی اهنگ All Around The World از Justin Bieber در ادامه مطلب :

ترجمه توسط هــــــــــــــــــــــادی

————————————————

You’re beautiful, beautiful, you should know it

تو خیلی زیبایی ، خوشگلی ، باید اونی بدونی

(You’re beautiful, beautiful, you should know it)

تو خیلی زیبایی ، خوشگلی ، باید اونی بدونی

I think it’s time, think it’s time that you show it

فکر کنم دیگه وقتش رسیده  ، وقتش رسیده دیگه به همه نشون بدی

You’re beautiful, beautiful

که خیلی خوشگلی ، خوشگلی

Baby what you doing? where you at? where you at?

عزیزم داری چیکار میکنی ؟ ، کحایی ؟ کجایی عزیزم ؟

Why you working so shy? hold it back, hold it back

چرا اینقده خجالت میکشی ؟ روتو برگردون

We’re not the only ones doing it like that, and like that

ما تنها ادم هایی نیستیم که این کارو داریم میکنیم و خوشمون میاد

So DJ bring that, bring that, bring that, bring that back

پس دی جی بیارتش ، بیارتش و دوباره از اول

Cause all around the world people want to be loved

چون همه جای دنیا ادم ها میخوان عاشق بشن

Yeah, cause all around the world, they’re no different than us\

اره ، جون همه جای دنیا ، ادم هاشون با ما فرقی ندارند

All around the world people want to be loved

چون همه جای دنیا ادم ها میخوان عاشق بشن

All around the world, they’re no different than us

 جون همه جای دنیا ، ادم هاش با ما فرقی ندارند

All around the world

همه جای دنیا

(all around the world)

همه جای دنیا

You’re crazy girl, crazy girl, you should know it

تو دیوونه ای دختر ، دیوونه ای ، اینو باید بدونی

(you’re crazy girl, crazy girl, don’t control it)

تو دیوونه ای دختر ، دیوونه ای ، کنترل نداری

Light it up, light it up, so explosive

جراغ هارو روشن کنید ،  همه جارو نورانی کنید

You’re crazy girl, yeah, yeah

تو دیوونه ای دختر ، اره اره

Baby what you doing? where you at? where you at?

عزیزم داری چیکار میکنی ،  کجا رفتی  ؟ کجایی ؟

Why you working so shy? hold it back, hold it back

چرا اینقده خجالت میکشی ؟ روتو برگردون

We’re not the only ones doing it like that, and like that

ما تنها ادم هایی نیستیم که این کارو داریم میکنیم و خوشمون میاد

So DJ bring that, bring that, bring that, bring that back

پس دی جی بیارتش ، بیارتش و دوباره از اول

All around the world people want to be loved

چون همه جای دنیا ادم ها میخوان عاشق بشن

Yeah, all around the world, they’re no different than us

اره ، جون همه جای دنیا ، ادم هاشون با ما فرقی ندارند

All around the world people want to be loved

چون همه جای دنیا ادم ها میخوان عاشق بشن

All around the world, they’re no different than us

 جون همه جای دنیا ، ادم هاش با ما فرقی ندارند

All around the world

همه جای دنیا

[Ludacris]

Once again, the dynamic duo’s back at it

یه بار دیگه ،اون پشت ها صدای موسیقی دو نفره میاد

JB, Luda!

جاستیم و اودا

I love everything about you

من از همه چیز تو خوشم میاد

You’re imperfectly perfect

تو واقعااااا کامل و زیایی

Everyone is itching for beauty

هر کسی حق داره برای زیباییش تلاش کنه

But you’re scratching the surface

اما تو یازی به این چیزا نداری

Lost found is never found

چیزی که گم شد دیگه پیدا نمیشه

Can the DJ please reverse it?

میتونی دی جی اینو برعکسش کنی ؟

In lights we pay for change

زیر نوی ما سعی میکنیم تغییرش بدیم

Let’s make every second worth it

بیا پس هر ثانیه رو با ارزش کنیم

Any day can work if you’re working with people saying you don’t deserve it and don’t give in

وهر روز شدنیه اگه تو با ادم هایی که میگن مستحق این نیستن و خودشنو تسلیم نمیکنن کار کنی

Cause hate may win some battles but love wins in the end

چون نفرت شاید توی بعضی جا ها کمکت کنه اما عشق سر اخر برنده هست

You shine just like the sun while the moon and the stars reflect your light

تو میدرخشی مق خورشید تا زمانی که ماه شروع به بالا اومدن میکنه

Beauty revolves around you

زیبایی ها تورو دُور کردن

So you like that?

خب خوشت میاد ؟

All around the world people want to be loved

چون همه جای دنیا ادم ها میخوان عاشق بشن

,all around the world, they’re no different than us

اره ، جون همه جای دنیا ، ادم هاشون با ما فرقی ندارند

All around the world people want to be loved

چون همه جای دنیا ادم ها میخوان عاشق بشن

,all around the world, they’re no different than us

اره ، جون همه جای دنیا ، ادم هاشون با ما فرقی ندارند

All around the world people want to be loved

چون همه جای دنیا ادم ها میخوان عاشق بشن

,all around the world, they’re no different than us

اره ، جون همه جای دنیا ، ادم هاشون با ما فرقی ندارند

All around the world

همه جای این دنیا

 ————————————————

،کپی برداری تنها با ذکر منبع مجاز هست،

مطلب را با دوستانتان به اشتراک بگذارید …

 
الهام
خرداد 27م, 1391

vaaaaaaaaaaaay :X
damet garm man kheyli in ahango dost daram merC babate manish :D
:X:X:X:X:X

 
هادی مرادی
خرداد 27م, 1391

ممنون الهام

 
Coraline
تیر 5م, 1391

damet garm, mamnounam

 
milad
تیر 6م, 1391

dadsh dametgarm kheyli hal kardam man tarafdar daraje yeke justin hastam

 
roza
شهریور 30م, 1391

man ashegh innnnnnnnnnnnnnnnnnnn
ahangamm

 
nazgol
مهر 7م, 1391

perfect,man asheghe in ahangam

 
مهر 13م, 1391

nemiad .. ggggggggooooooooooozzzzzzzzzzz

 
eli
مهر 16م, 1391

kheili bahal bod.

 
بهمن 6م, 1391

thanks so much

 
zahra
اسفند 20م, 1391

inam khobe
merccccccccccccccccccccccccccccccc

 
اسفند 24م, 1391

damet garm
merc
bahal bod

 
khatere
اسفند 26م, 1391

Mer30 nafa3 ali bod

 
ana
فروردین 4م, 1392

من عاشق این آهنگشم……….
خیلی قشنگه….هم معنیش و هم ریتمش…….خیلی خیلی خیلی خیلی خیلی خیلی آهنگاش قشنگن ولی دوستام میگن شبیه دخترا میخونه…بهشون میگم آخه کدوم دختر همچین صدایی داره که شما همچین حرفی میزنید…..
ولی ایول داشم…..!!!!!!!!!!

 
ghazaleh
فروردین 24م, 1392

vaghean mamnoooooooooooooooooooooooooooooooooonam

 
golnaz
اردیبهشت 4م, 1392

I L♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥VE THIS MUSIC TNX……. :-)

 
اردیبهشت 6م, 1392

mercccccccc
asheghe in ahang shodam
ham ritmesh ham manish
tnx

 
ensieh7
اردیبهشت 20م, 1392

it was perfectly…THX

 
littlemonster
اردیبهشت 21م, 1392

بابت ترجمه متشکرم.

 
اردیبهشت 28م, 1392

ممنونم این اهنگ بهترین اهنگ دنیاست

 
Niloufar
خرداد 5م, 1392

ممنونم به خاطر ترجمه ات دوست عزیز،،من عاشق جاستین و همه آهنگهایی که میخونه هستم بازمtnx

 
poori
خرداد 6م, 1392

merC babate tarjomeye alitoon…
saytetoon alie…mamnoon

 
anna
خرداد 7م, 1392

عااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااالی

 
SARA
خرداد 18م, 1392

مرسی چقدشمازبانتون خوبه افسرده شدم ).:
من همه اهنگاشودوس دارم!
مــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــرســـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــیD:

 
Tina
خرداد 27م, 1392

Thanks honey………..!!!!!!!!!

 
knight
خرداد 28م, 1392

Tanks for the test and translation of the song

 
تیر 5م, 1392

خیلی موزیکش عالی بود ریتمش رو خیلی دوسسسسسسسسسسسسسست دددددددددددددددددددددددداشششششششتم ترجمش هم خیلی با حال بود واقعا ممنون

 
khibi
تیر 17م, 1392

asheeeeqeee in ahanga kheyli lyric aliiiiiiii bod merc

 
جاسمین
تیر 30م, 1392

خییییییییییییییییییییلی خوب بود این بهترین اهنگ دنیاست ممنون از ترجمت

 
mohamad javad
مرداد 2م, 1392

جاستین دخترررررررررررررررررررررررررر.ممنون از ترجمه

 
ملیکا
مرداد 20م, 1392

من عاشقم عاشق جاستین بیبر از این اهنگ خیلی خیلی خوشم میاد i love you justin bieber

 
آبان 4م, 1392

ما تنها ادم هایی نیستیم که این کارو داریم میکنیم و خوشمون میاد

 
اردیبهشت 19م, 1393

ممنونم!من عاشق آهنگای جاستینم!خیلی دوسش دارم

 
SAMA
خرداد 18م, 1393

با عرض سلام ممنون از ترجمه ی آهنگ جاستین ………… حتما خیلی زحمت کشیدید که این آهنگو ترجمه کنین خسته نباشین

 
ارسال نظر
نام شما *
ايميل *
ادرس وب



* گزينه هاي الزامي


کپي برداري از مطالب ميهن اشعار تنها با هماهنگي با مدير سايت مجاز ميباشد و در غير اين صورت پيگرد قانوني دارد !
اشتراک گذاري
تبليغات