Pink    29 دی 1391    . بار بازديد

متن و ترجمه فارسی اهنگ  Just Give Me A Reason از Pink در ادامه مطلب :

 ترجمه از سعید صادقیان

saeidsadeghiyan1369@yahoo.com

————————————————

Right from the start

درست از زمان آغاز

You were a thief

تو یک دزد بودی

you stole my heart

تو قلب من رو دزدیدی

And I your willing victim

و من ،قربانی دلخواه تو

I let you see the parts of me

من گذاشتم که تو قسمتی از من رو ببینی

That weren’t all that pretty

که زیاد زیبا نبودند

And with every touch you fixed them

و با هر بار لمس کردن ،تو اونها رو درستشون کردی

Now you’ve been talking in your sleep

و حالا تو در حال حرف زدن در خواب هستی

Things you never say to me

چیزهایی که هرگز به من نگفتی

Tell me that you’ve had enough Of our love

بهم بگو که به اندازه کافی از عشقمون داشتی

Just give me a reason

فقط یه دلیل برام بیار

Just a little bit’s enough

فقط یه دلیل خیلی کوچیک هم کافیه

Just a second

فقط یه ثانیه

we’re not broken just bent

ما نشکستیم فقط خم شدیم

And we can learn to love again

و میتونیم دوباره عاشقی رو یاد بگیریم

It’s in the stars

این در ستاره هاست

It’s been written in the scars on our hearts

این روی زخم های روی قلبمون نوشته شده است

We’re not broken just bent

ما نشکستیم فقط خم شدیم

And we can learn to love again

و میتونیم دوباره عاشقی رو یاد بگیریم

Im sorry I don’t understand

متاسفم من نمیدونم

where all of this is coming from

همه ی این چیزها از کجا شروع شد

I thought that we were fine

من فکر میکردم که ما خوب هستیم

Oh we had everything

اه ما همه چی داشتیم

Your head is running wild again

تو دوباره داری دیوونه میشی

My dear we still have everything

عزیزم ما هنوز همه چی داریم

And its all in your mind

و همه اینها در ذهن تو هست

Yeah but this is happening

بله اما این اتفاق افتاده

You’ve been having real bad dreams

تو رویاهای واقعا بدی داشته ای

Oh oh

You used to lie so close to me

تو دروغ های خیلی نزدیکی به من گفتی

Oh oh

There’s nothing more than empty sheets

اینجا چیزی به غیر از ورقه های خالی نیست

Between our love, our love, oh our love, our love

بین عشقمون ،عشقمون

Just give me a reason

فقط یه دلیل برام بیار

Just a little bit’s enough

فقط یه دلیل خیلی کوچیک هم کافیه

Just a second

فقط یه ثانیه

we’re not broken just bent

ما نشکستیم فقط خم شدیم

And we can learn to love again

و میتونیم دوباره عاشقی رو یاد بگیریم

I never stopped

من هیچوقت توقف نکردم

You’re still written in the scars on my heart

تو هنوز در حال نوشتن روی زخم های قلب من هستی

Your not broken just bent

تو نشکستی فقط خم شدی

and we can learn to love again

و ما میتونیم دوباره عاشقی رو یاد بگیریم

Oh tears ducts and rust

اه اشک هایی در مجراهای زنگ زده آب

I’ll fix it for us

من این رو برای خودمون درستش میکنم

We’re collecting dust but our love’s enough

ما در حال جمع آوری گرد و خاک هستیم اما عشق ما کافیه

You’re holding it in

تو داری نگهش میداری

You’re pouring a drink

داری یه نوشیدنی میریزی

No nothing is as bad as it seems

نه هیچ چیزی به این بدی نیست که به نظر میاد

We’ll come clean

ما دوباره ردیف میشیم

Just give me a reason

فقط یه دلیل برام بیار

Just a little bit’s enough

فقط یه دلیل خیلی کوچیک هم کافیه

Just a second

فقط یه ثانیه

we’re not broken just bent

ما نشکستیم فقط خم شدیم

And we can learn to love again

و میتونیم دوباره عاشقی رو یاد بگیریم

It’s in the stars

این در ستاره هاست

It’s been written in the scars on our hearts

این روی زخم های روی قلبمون نوشته شده است

We’re not broken just bent

ما نشکستیم فقط خم شدیم

And we can learn to love again

و میتونیم دوباره عاشقی رو یاد بگیریم

Just give me a reason

فقط یه دلیل برام بیار

Just a little bit’s enough

فقط یه دلیل خیلی کوچیک هم کافیه

Just a second

فقط یه ثانیه

we’re not broken just bent

ما نشکستیم فقط خم شدیم

And we can learn to love again

و میتونیم دوباره عاشقی رو یاد بگیریم

It’s in the stars

این در ستاره هاست

It’s been written in the scars on our hearts

این روی زخم های روی قلبمون نوشته شده است

We’re not broken just bent

ما نشکستیم فقط خم شدیم

And we can learn to love again

و میتونیم دوباره عاشقی رو یاد بگیریم

And we can learn to love again

و میتونیم دوباره عاشقی رو یاد بگیریم

And we can learn to love again

و میتونیم دوباره عاشقی رو یاد بگیریم

we’re not broken just bent

ما نشکستیم فقط خم شدیم

And we can learn to love again

و میتونیم دوباره عاشقی رو یاد بگیریم

———————————————

،کپی بردادی تنها با ذکر منبع مجاز هست،

مطلب را با دوستانتان به اشتراک بگذارید …

 
ROYA
دی 30م, 1391

از کسی که اینو ترجمه کرده بی نهایت ممنونم خیلی خیلی مرسیییییییییییییییییییییی

 
نیایش
بهمن 7م, 1391

واقعاً ممنونم.عالى بود مثل همیشه

 
niloofar
بهمن 23م, 1391

مرسی واقعا عالی بود بزم مرسیییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییییی

 
TaLiA
اسفند 26م, 1391

vaaaaaaaaghean alyyyyyyyyyyyyyy bod :xXx ~ <3

 
hiva
اسفند 30م, 1391

kheeeeeeeeeeeeeeeeli khoub vaghan harf nadarin asheghetounam

 
negin
فروردین 5م, 1392

مر30
ترجمه ی آهنگ fun we are youngرو نمیذارین پس؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
متن آهنگ های fun نیست اصلا؟؟؟؟؟؟؟؟

 
arian
فروردین 5م, 1392

vaghan mamnoon

 
S
اردیبهشت 19م, 1392

عالی بود
ممنونم

 
mi'ad
خرداد 1م, 1392

Dasteton dard nakone
To ro khoda zir nevise music video in ahango bezarid, khahesh

 
firuze
شهریور 22م, 1392

dametun gaaaaaaaaaaaaaaarmmmmmmmmmmm
hal kardoooooooooom

 
ملیحه کیایی
آبان 2م, 1392

خیلی مچکرم ازتون، واقعا کارتون عالیه. امیدوارم موفق باشید

 
nadooni behtare
دی 4م, 1392

doosesh daraaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaam
mamnoon

 
Darya Glambert
دی 12م, 1392

asheghe in ahangam harvaght goosh midam geryam migire tarjomasho ham vase kelas zaban mikhasam ali bood tnx <3 :-*

 
دی 13م, 1392

mr30 khili ali bod mamnon

 
omid
بهمن 25م, 1392

مرسی عالی بود

 
تیر 4م, 1393

واقـــــــــعـــــــ♥ـــــــــا عـــــــــــالــــــــ♥ـــــی بود مــــــــــمــــــنون♥♥♥

 
farzane
تیر 4م, 1393

مرسی ممنونم واسه ترجمه عالیییی

 
mohammadmoosavipoor@gmail.com
تیر 24م, 1393

WaaaaaOooooooooooooou … kheyly asheqoonast……mrciiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii

 
بابک
تیر 31م, 1393

اقا دستت درد نکنه اما sheets اینجا ورق معنی نمیده یعنی ملافه (ملحفه) میگه بین ما و عشفمون فقط مونده چندتا ملافه

 
ارسال نظر
نام شما *
ايميل *
ادرس وب


× هفت = 7



* گزينه هاي الزامي


کپي برداري از مطالب ميهن اشعار تنها با هماهنگي با مدير سايت مجاز ميباشد و در غير اين صورت پيگرد قانوني دارد !
اشتراک گذاري
تبليغات

حمايت از ميهن اشعار