هــم اکنــون در خبرنامــه سايت عضو شويد تا همــيــشــه آخــرين مطالب ارسـالي سايــت را در تيتــرخوان گوگل يا اکانت شخصي خود داشته و از دست ندهيد
Inna    12 بهمن 1391    بار بازديد

متن و ترجمه فارسی اهنگ More Than Friends از Inna در ادامه مطلب :

ترجمه توسط هـــــــــــــــــــــادی

————————————————–

Wo-ah tonight, tonight we could be more than friends

امشب میتونیم بیشتر از دو تا دوست باشیم

Wo-ah tonight, tonight we should be more than friends

امشب باس بیشتر از دو تا دوست عادی باشیم

We’re in the corner of the crowded room

ما با هم گوشه یک اتاق شلوغ هستیم

I want you lips, your body, boy, how soon?

من لبات رو میخوام ، بدنت رو هر چه زودتر

And if you like what we doin’ why don’t we give in for the night

و اگه تو کارم رو دوست داری پس چرا امشب رو بیخیال میخوای شی ؟

This might just be the night of you and I

امشب میتونه فقط شب من و تو باشه

If there is no distancee, no hearts tonight

اگه امشب هیچ فاصله و قلبی وجود نداشته باشه

And if you like what we doin’ why don’t we give in for the night

و اگه تو کارم رو دوست داری پس چرا امشب رو بیخیال میخوای شی ؟

Wo-ah tonight, tonight we could be more than friends

امشب میتونیم بیشتر از دو تا دوست باشیم

Wo-ah tonight, tonight we should be more than friends

امشب باس بیشتر از دو تا دوست عادی باشیم

From the first time that I saw the look in your eyes

از همون بار اول ک توی چشم هات نگاه کرده بودم

I’ve been thinking about you for all of this time

داشتم همش به تو فکر میکردم

Wo-ah tonight, tonight we could be more than friends

امشب میتونیم بیشتر از دو تا دوست باشیم

Ain’t looking for someone to call my own

دنبال کسی نمیگردم که منو مال خودش صدا بزنه

But with you boy we’re in danger zone

اما با تو من این ریسک رو میکنم ( تو نقطه ی خطرم )

And if you like what we doin’ why don’t we give in for the night

و اگه تو کارم رو دوست داری پس چرا امشب رو بیخیال میخوای شی ؟

So here we are, I just dream of you

ما دوباره اینجاییم و منم همش درباره تو خواب و رویا میبینم و به تو فکر میکنم

And all the thing that I’m about to do to you,

و همه چیزایی که میخوام سرت بیارم

And if you like what we doin’ why don’t we give in for the night

و اگه تو کارم رو دوست داری پس چرا امشب رو بیخیال میخوای شی ؟

Wo-ah tonight, tonight we could be more than friends

امشب میتونیم بیشتر از دو تا دوست باشیم

Wo-ah tonight, tonight we should be more than friends

امشب باس بیشتر از دو تا دوست عادی باشیم

From the first time that I saw the look in your eyes

از همون بار اول ک توی چشم هات نگاه کرده بودم

I’ve been thinking about you for all of this time

داشتم همش به تو فکر میکردم

Wo-ah tonight, tonight we could be more than friends

امشب میتونیم بیشتر از دو تا دوست باشیم

Baby! She rings my bell, and they rush the floor

عزیزم ، او منو به هیجان میاره ، اونا هم خوش میگذرونن و شادی میکنن

You mighta’ think that’s cool zaw

حتما پیش خودت فکر میکنی این چیزا آرومت میکنه و باعث خوشحالیت میشه

Everybody in the club was hot ’til I showed my watch

تو کلاب همگی مشغول بودن تا اینکه من وارد شدم و خودمو نشون دادم

And they cooled out

و اونا هم شروع به شادی و خوشحالی کردن

Caliente! Frio! Queso que tu tiene-m mio

Caliente! Frio! Queso que tu tiene

It’s forever, forever

این واسه همیشه هست ، همیشه

You could be mine

تو میتونی مال من باشی

It’s whatever , whatever

این میتونه هرچیزی باشه

Whatever you like

هرچیزی که تو دوست داری

It’s forever, forever

این واسه همیشه هست ، همیشه

You could be mine

تو میتونی مال من باشی

And I’m needing you right now

و من الان به تو احتیاج دارم و میخوام که کنارم باشی

Baby come and hold me down

عزیزم بیا و هوای منو داشته باش

Caliente! Frio! Queso que tu tiene-m mio

Wo-ah tonight, tonight we could be more than friends

امشب میتونیم بیشتر از دو تا دوست باشیم

Wo-ah tonight, tonight we should be more than friends

امشب باس بیشتر از دو تا دوست عادی باشیم

From the first time that I saw the look in your eyes

از همون بار اول ک توی چشم هات نگاه کرده بودم

I’ve been thinking about you for all of this time

داشتم همش به تو فکر میکردم

Wo-ah tonight, tonight we could be more than friends

امشب میتونیم بیشتر از دو تا دوست باشیم

tonight we could be more than friends

امشب میتونیم بیشتر از دو تا دوست باشیم

tonight we could be more than friends

امشب میتونیم بیشتر از دو تا دوست باشیم

————————————————

،کپی بردادی تنها با ذکر منبع مجاز هست،

مطلب را با دوستانتان به اشتراک بگذارید …

 
خاطره
بهمن 20م, 1391

سلام
میشه زیرنویس کلیپ رو Carly Rae Jepsen – Call Me Maybe
بذارید وترجمه آهنگش رو هم بذارید

 
بهمن 20م, 1391

سلام
میشه زیرنویس کلیپ Taylor Swift – I Knew You Were Trouble
بذارید

 
pouya
بهمن 22م, 1391

سلام
واقعا مرسی-فوق العاده اید شما

 
mahsa
بهمن 28م, 1391

ایول…این اینا هم خیلی زیاریییییییییییی شاده ها!عالیه.
فقط ای کاش اهنگ the way that you loved meاز سلنا رو برا دانلود میزاشتی.البته اگ ممکنه ممنون قربانت

 
shadi
اسفند 1م, 1391

سایتتوتن محشره…………
واقعاً ممنون

 
mohammad
اردیبهشت 17م, 1392

age mishe matne ahang 22 taylor swift ro bezarid.mamnun.

 
bita
اردیبهشت 18م, 1392

ازتون ممنونم سایتتون عالییییییییییییییییییییییییییییییییییییه

 
shaghayegh
خرداد 2م, 1392

چه جوری میشه کپی کرد؟

 
raha
خرداد 8م, 1392

سلام ممنون از سایت خیلی خوبتون.

 
A$@L
خرداد 18م, 1392

liiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiikeeeeee ♥

 
بهنام
خرداد 22م, 1392

لطفا ترجمه و زیرنویس موزیک ویدیو ی2013 Inna که با Reik خونده رو بزارید داخل سایت!

 
خرداد 23م, 1392

Mer30000000000000000000000000000000

 
شادان
خرداد 23م, 1392

سسسسسللللااااممممم. مرسی از سایتتون میشه متن و ترجمه و زیر نویس
آهنگ های spre mare و dame tu amor از اینا رو بذارید…..

 
شادان
خرداد 23م, 1392

ببخشید اون زیرنویسش الکی اومد

 
دلارام
تیر 25م, 1392

سایتتون واقعا عالیه ازتوووون ممنونم

 
shima
مرداد 9م, 1392

ali bood mersi…. movafagh bashin

 
Ramin69
دی 19م, 1392

سلام با اجازه تون متن رو برداشتم و ساب درس کردم
حلال کنید
با تشکر.

 
سی
بهمن 11م, 1392

سلام این آهنگو یکی از دوستام بهم داد معنیشو نمیدونستم ممنون

 
خرداد 19م, 1393

دمتون گرم راضی ام از سایتتون واقعا عالیه… امید وارم همینطور پیش برید و موفق باشید.

 
خرداد 23م, 1393

very nice

 
غزال دایرکشنر
مرداد 2م, 1393

ببخشید یه خواهش دیگه قربون دستت این لیلی الن اهنگ جدید url badman رو بزار مرسی

 
shima
مرداد 5م, 1393

سلام مرسی خیلی روان ترجمه شده بود واقعانمیدونستم چه چرتوپرتایی گوش میکردم!!

 
شهریور 22م, 1393

عالییییییییییییییییییییی بود ممنون از سایت خوبتون

 
شهریور 24م, 1393

سلام سلام آره واقعا این ایننا هم
شاده ولی ترجمت عالی بود ممنونم

 
شهریور 24م, 1393

من همیشه واسه ترجمه آهنگای ایننامیام اینجا
واقعا خوفه ممنووووووووونم

 
ارسال نظر
نام شما *
ايميل *
ادرس وب



* گزينه هاي الزامي